Navigation | Seiteninhalt | Zusätzliche Informationen

Seiteninhalt

China

ITB China 2019: Größte, exklusive B2B-Reisemesse in China

ITB China 2019: David Axiotis

Die ITB China hat sich innerhalb von drei Jahren als unverzichtbare Veranstaltung für die chinesische Reisebranche etabliert. Ein Interview mit David Axiotis, General Manager der ITB China.

ITB China 2019: The World's largest, exclusive B2B travel trade show in China

ITB China 2019: David Axiotis

In the space of three years ITB China has established itself as an indispensable event for China’s travel industry. An interview with David Axiotis, General Manager of ITB China.

China’s travel market online: from “busy” to “crazy busy”

Although China is the largest source market in the tourism sector it still lacks a sustainable structure. This became evident during a panel discussion at the eTravel Startup Day during ITB Berlin 2019. The responses by online players from China when asked to describe the market in a word ranged from “busy” to ”super busy” and even ”crazy busy”. Jay You, a partner in Yuantai Investment Partners of Shanghai, admitted that, with his investments “we are creating new bubbles”, and it is far from certain that they will not burst prematurely.

Chinas Reisemarkt online: Von „busy“ bis „crazy busy“

China ist als größter Quellmarkt der Tourismusbranche noch lange nicht nachhaltig strukturiert. Das wurde auf einer Podiumsdiskussion im Rahmen des eTravel Startup Days auf der ITB Berlin 2019 deutlich. Die Antworten der Online-Player aus dem Reich der Mitte auf die Aufforderung, den Markt mit einem Wort zu beschreiben, reichten von „busy“ über „super busy“ bis „crazy busy“. Jay You, Partner von Yuantai Investment Partners aus Schanghai, gab zu, mit seinen Investitionen „schaffen wir neue Blasen“, von denen alles andere als sicher sei, dass sie nicht frühzeitig platzen.

Silk Road makes a comeback: Even freight trains are promoting the Silk Road

The Silk Road tourism project represents an astonishing international comeback for this historic route. More or less as the “new Silk Road“, this network of historic trading routes with its many different branches is not only helping to boost tourism but is also having an impact on business and science in the region, as well as encouraging political cooperation and easing visa restrictions. This is one of the important outcomes of the 9th Silk Road Ministers’ Meeting at the ITB Berlin Convention.

Comeback der Silk Road: Selbst Güterzüge werben für die Seidenstraße

Die historische Seidenstraße feiert als touristisches Silk Road Projekt international ein unglaubliches Comeback. Das alte, weit verzweigte Netz historischer Handelswege kurbelt quasi als „neue Seidenstraße“ nicht nur den Tourismus, sondern regional auch Wirtschaft und Wissenschaft an, bringt politische Kooperation und etliche Visaerleichterungen. Das ist wichtiges Fazit des 9. Silk Road Ministertreffens auf dem ITB Berlin Kongress.

Die VIR Delegationsreise Shanghai – ITB China

Die VIR Delegationsreise Shanghai – ITB China

Die ITB China begann, wie in China für Geschäftsbeziehungen üblich – mit einem gemeinsamen Abendessen. Hier wurde unsere Gruppe von Dr.

Silk Road: A highway for the whole world

The historic Silk Road “has made enormous progress in recent years”. These were the words of the Secretary-General of UNWTO, Zurab Pololikashvili, speaking during the project’s 8th Ministers’ Meeting at the ITB Berlin Convention.

Silk Road: Eine Straße für die ganze Welt

Die Silk Road, also die historische Seidenstraße, „hat riesige Fortschritte gemacht in den vergangenen Jahren“. Das sagte  Secretary-General der UNWTO, Zurab Pololikashvili, auf dem ITB Berlin Kongress beim 8. Ministertreffen des Projekts. „Die Silk Road ist die die wichtigste, länderübergreifende Tourismusroute des 21.

Berlin: Medizintourismus – ein Potential

ITB-Köpfe Burkhard Kieker, Geschäftsführer von visitBerlin

Um 15 Prozent ist die Zahl der internationalen Patienten gestiegen, die sich in medizinischen Spitzeneinrichtungen in Berlin behandeln lassen. Für Burkhard Kieker, CEO von visitBerlin, kommt das nicht von ungefähr: „Berlin ist mit seinen international renommierten Kliniken Standort der Spitzenmedizin und verfügt zugleich über eine moderne Hotellandschaft mit herausragendem Service.“ Vor allem Gäste aus dem arabischen Raum, Russland und China reisen zur Behandlung in die deutsche Hauptstadt.

China: Verrückt aufs Reisen - Europa sehr beliebt

Yan Han, Deputy Secretary General WTCF (World Tourism Cities Federation)

China ist heute weltweit auch im Tourismus eine bedeutende Macht. Seit über zehn Jahren steigt die Reisekurve im Outbound Tourismus steiler. Yan Han, Deputy Secretary General WTCF (World Tourism Cities Federation), sagte: „Die Einkommen sind höher, durch Fernsehen und Internet sind die Chinesen neugieriger geworden auf andere Kulturen und Länder.

China’s lust for travel – Europe is highly popular

Yan Han, Deputy Secretary General WTCF (World Tourism Cities Federation)

China has become a major power in tourism. Over the last ten years travel abroad has increased steadily. Yan Han, Deputy Secretary General of the World Tourism Cities Federation (WTCF), said: “Earnings have risen and television and the internet have made Chinese people more curious to explore other cultures and countries. The government has made it easier to travel abroad.” The Chinese want to find out about culture and history, visit historical buildings, museums and art. However, they also want entertainment and when in Munich to be able to watch Bayern play, the WTCF manager said.

ITB Kongress: China auf dem Vormarsch in Europa – ein Beitrag der ITB Asia

VIP Guides Tour 2016

Alle Destinationen blicken nach China. Als globaler Wachstumsmarkt ist das Reich der Mitte im Tourismus angekommen. China ist die treibende Kraft für das Wachstum bei den Auslandsreisen. „Der Wunsch der Chinesen, ins Ausland zu reisen, ist ungebrochen“, sagt Tom Jenkins, CEO der European Tour Operators Association. An dem Geschäft will China partizipieren und kauft sich in künftigen Destinationen in die Hospitality Industry ein. Weltweit investiert das bevölkerungsreichste Land in großem Stil in aussichtsreiche Unternehmen.

ITB Convention: China on the march in Europe – a report by ITB Asia

VIP Guides Tour 2016

Destinations everywhere have their sights set on China. As a global growth market China has finally come of age in tourism. China is the force driving growth in outbound travel. “Chinese lust for travelling abroad remains unabated“, says Tom Jenkins, CEO of the European Tour Operators Association. China wants to be part of this economic trend and is investing in future destinations in the hospitality industry. Globally, the world’s most populous nation is ploughing money into lucrative enterprises.

24. World Travel Monitor® Forum in Pisa: Reiseboom aus Asien wird sich 2017 weiter fortsetzen

China

Zweistelliges Wachstum bei Auslandsreisen aus Asien – Wachstumstreiber ist China – Asiaten zieht es an den Strand – ITB Berlin veröffentlicht exklusiv aktuelle Ergebnisse des IPK World Travel Monitors®

24th World Travel Monitor® Forum in Pisa: Asian outbound travel boom to continue in 2017

China

Double-digit growth in Asian outbound travel led by China – Asians head for the beaches – ITB Berlin exclusively publishes latest results from IPK’s World Travel Monitor®

Asians travelled more than ever so far this year, with a surge in trips to destinations within the region and including many more beach holidays. After a double-digit rise in international trips this year, the outlook remains strong for 2017. Those were some of the results of the 24th World Travel Monitor® Forum in Pisa, Italy (November 3-4).

Big Data: China geht voran

Daten werden den Reisemarkt in Zukunft womöglich noch stärker verändern als dies die modernen Transportmittel derzeit tun. Dieser Eindruck drängte sich bei der eTravel World der ITB Berlin auf. Dort gab der CTO der chinesischen Internet-Reiseagentur Tuniu, Zhengrong Tang, einen Überblick über den Online-Reisemarkt in China, den er auf 73 Milliarden US-Dollar bezifferte. 109 Millionen Chinesen haben 2015 im Ausland Urlaub gemacht. 

Big data: China leads the way

In the future data may lead to greater changes in the travel market than those resulting from the current use of modern means of transport. This was the impression that emerged from the eTravel World at ITB Berlin, where the CTO of the Chinese internet travel agency Tuniu, Zhengrong Tang, provided an overview of his country's online travel market. He puts the value of this market at 73 billion US dollars. In 2015 some 109 million Chinese vacationed abroad. 

ITB Berlin Kongress: China macht mobil – Smartphone, App und Social Media sind Schlüssel zum Reisereich der Mitte

Wenn es etwas gibt, das Chinesen lieben, dann ihr Smartphone. „Wenn sie nur drei Dinge auf eine Reise mitnehmen könnten, wären es der Pass, das Handy und der Selfie-Stick“, erklärte Joseph Wang, Chief Commercial Officer von TravelDaily China, auf der ITB Berlin eTravel World. Rund 1,2 Milliarden mobile Endgeräte waren 2015 in Gebrauch. Etwa 37 Prozent davon sind in den Händen von Menschen unter 25 Jahren, gleich viele User sind in der Altersklasse 25 bis 35 Jahre. Innerhalb von nur drei Jahren kletterte der mobile Umsatzanteil am Reisemarkt von 2 auf 24 Prozent (2013 bis 2016).

ITB Berlin Convention: China goes mobile - smartphones, apps and social media are keys to the Middle Kingdom of travel

If there's one thing the Chinese love, it's their smartphones.  "If they could take only three things on a trip, it would be their passport, mobile and selfie stick," explained Joseph Wang, Chief Commercial Officer of TravelDaily China, at ITB Berlin eTravel World.  About 1.2 billion mobile devices were in use in 2015.  Approximately 37 percent of these are in the hands of people under 25, and an equal number of users are in the 25 to 35 year age group.  Within just three years, mobile turnover in the travel market climbed from 2 to 24 percent (2013 to 2016).